VІ
Езра Паунд (переклад Юрія Буряка)
Мені здалося, я забув Любов,
Зітхнув з полегшенням, бо
Схожий її чудовий образ
На маску болісну страждання.
Ось гасне світло. Завіса відхилилась –
Вистава почалася! Розмова була штивною
В антракті, раптово зблиснув жарт!
Повільно гасло світло. Твій профіль
Сяяв злотом! Лице ж було відчужене,
На мить довершеність осяяла його.