5
Езра Паунд (переклад Юрія Буряка)
Як пре сучасність наша,
Неврастенічка проклята, проти
Течії часоплину і ходи всіх речей,
Безсилої егоїстки зойк.
. . . . .
Речей всіх сталий хід,
Лиш неповстримно воля
Гасає поміж зір,
Шука життя нового,
Нових життєвих форм.
. . . . .
Дивись, як суть того, що нам відомо,
Сприт виявляє, криється, немов
Заслона там – де зблисла в’язь –
і щез безслідно образ.