Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

“Chommoda”

Езра Паунд (переклад Юрія Буряка)

“et hinsidias Arrius insidias”

Catullus

Упродовж двох років цей класичний профіль мікенський

Я споглядав, і в’юнкого волосся блиск.

Настав час – і вона глаголить.

Я сказав (вона засмикнула фіранку), і я сказав:

За розкладом ви маєте зачиняти о восьмій тридцять;

Вона відповіла:

“Дзуськи, о восьмій”.


Примітки

В епіграфі цитата з Катулла.

Вірш LXXXIV починається латиною так:

Chommoda dicebat, si quando commoda vellet

Dicere, et insidias Arrius hinsidias…

Аррій, про котрого буде мова у Катулла, вирушає на Схід і каже (зі своєю провінційною вимовою) про “блага” (commoda) і небезпеки (insidiae), які його там очікують.