1
Юрій Буряк
Він каже, що слов’яни – це багато
географії і мало історії,
так, так, він це твердить,
той – з коричневої книжки «Пам’ятки історичної думки», Гердер.
Німців зустрічали православний піп, ксьондз і рабин.
Взагалі саме євреї приймали німців за Скоропадського, ніде правди
діти, там був рабин, ідиш близький до німецької, тому… по-солдатськи
якось мене на зйомках сприйняв і дядько,
ходив навколо й казав: «Невже таке
можливо? Я ж тебе оцими ось руками
сам на гілляку вішав…
Мій батько
дуже любив Сосюру, знав усього напам’ять,
а з Рильськими наша родина зналася ще за Тадея.
Знаєте, на кого ви схожі? На Черномирдіна.
Розумний мужик. Як і наш друг. Серед євреїв
я зустрічав і таких, як він, з тонкими пальцями,
придатними тільки для гри на скрипці;
це я його залучив до писання. Притяг
Еренбурга «Люди. Годы. Жизнь», Паустовського.
У шкіці
в газеті «День» я згадую про Кузнєцова Ан., я його
знав особисто, він казав, що писатиме про Бабин Яр
і розповість усю правду. Батько мені казав,
коли я йому про це розповів:
«Ти збожеволів! За таку правду не уникнеш нар,
і тоді я замислив написати поему про Жанну д’Арк;
я сидів з Галиною Логіновою в Будинку кіно
і читав останній розділ поеми.
Це була найвродливіша жінка Києва,
на колінах у неї сиділа Мілка (Йовович), яка через 20 років
зіграє Жанну.
Я був у Руані і Льєжі, у Лотаринґії і в селі, де вона…
але мені ближчі все-таки парижани.
Виявляється, Толстой був українцем і П’єр Волконський
був українцем, і Достоєвський… взагалі Волконські – це дивовижа.
Пам’ятаєте будиночок на розі Грушевського і Садової?
В передмісті Парижа
я гостював у Сергія; ми про це говорили з ним.
Ну, цікаво, звичайно, поляки, німці, французи,
я про Жанну писав ще до розвалу Союзу,
а прем’єру ставили в День проголошення незалежності…
Пісню про Іоланту я написав до приїзду Кваснєвського;
він плакав і, набравши номер першої леді, міс Польща-1982,
слухавку наставляв на виконавців,
а Жора Чернявський, керівник служби протоколу, нині посол в Італії,
у захваті казав мені: «Як це ти душу йому розкрив?»
Можливо, завдяки цьому і з’явилася нова сторінка
в стосунках України і Польщі
і почався відлік справжнього добросусідства.
Взагалі, моя мати з Дебальцевого, з батьківщини Сосюри.
Мені розповідали, що комісар,
коли почув пісню на слова «петлюри»,
сказав йому: «Тобі рано ще помирати».
Батько мій з Києва, з Донеччини мати.