21. Перехід граней, осягнення
Си Кунту (переклад Юрія Буряка)
Не чудесне божество натхнення,
Не сокровенно-незбагненне в Механізмі природи.
Як, скажімо, білі хмарки,
Що летять у струмах чистого леготу.
Якщо здаля вести – наче приходить;
З наближенням – воно вже не те.
Маючи дещицю великого Дао,
Я відхилюсь від мирського зовсім.
Хаос вершин, одинокі дерева…
Мох лазуровий, духмяне повітря…
Що більше оспівуєш настрій,
То звуки невловніші, тихші.