22. Пурхання, ширяння
Си Кунту (переклад Юрія Буряка)
Неспівмірний з юрбою, йду від неї,
Гордо й піднесено віддаляюсь од стада.
З гір Хоо святий лелека;
Він, як хмари з вершин Хуа:
Високої душі чоловік на картині,
В його обличчі – космічна велич.
Листок пирію на гребені вітрів
Мчить у безмежний простір –
Настрій цей то мов невловний,
То буцім зараз ось-ось і почуєш.
Той, хто пізнав – приймає його,
Той, хто чекає – далі йде, віддаляється.