5. Високе, стародавнє
Си Кунту (переклад Юрія Буряка)
Незглибима людина сідлає істинне
І тримає в руці ненюфар…
Пливе тими безбережними калпами.
Так бездонно!.. Порожній слід!..
Місяць сходить зі Сходу Ковша,
Легіт пустотливий мчить навздогін,
В синяві ночі великий Хуа,
Чує людина дзвін із вершин…
Геть усі межі і перепони!
Тань і Хуань в одинокому серці.
Містко душею величі жду…
Першопочатку від першопредка.