4. Занурення, зосередженість
Си Кунту (переклад Юрія Буряка)
Сосни зелені. Безлюддя. Оселя.
Сонце сідає. Повітря чисте.
Шапку знімаю. Повільно крокую.
Іноді звуки пташині чую.
Не пролітають лебеді-гуси.
Люди оці в далині далеко.
Те, про що думаю, не віддалилось.
Стало життям, та не змінилось.
Вітер із моря. Хмарки лазурові.
Ніч і мілини. Місяць уповні.
Наче прекрасні слова – припливом…
Раптом… велика ріка розливом.