Поховання Сарпедона
(переклад Юрія Буряка)
Гірка скорбота серце Зевса крає.
Патрокл забрав життя у Сарпедона.
Бог волю Мойри вшанував. Одначе
Як батько він оплакує нещастя.
Менетія непереможний син,
ахейці, наче леви роз’ярілі,
беруться до загиблого і хочуть
як падло кинути до
вороняччя й псів.
Та Зевс ганьби не терпить поготів.
І з тіла сина любого ахейцям
глумитися не дозволяє він.
І ось на колісниці прибуває
на землю Феб з його наказу.
І тіло Сарпедона умикають
божисті руки і несуть до вод
і там благочестиво його миють.
Змивається і пил, й загусла кров,
правдивого героя мужній образ
ясніших рис поволі набуває.
Амброзії Феб лиє аромати
і щедро окропляє ними труп,
тоді вкриває строями Олімпу
безсмертними. Торкається грудей,
щоб затулити рану, яка зяє в них.
І тіла членам ладу надає.
Блиск шкіри. Гребінцем сяйнистим
проводить він по кучерях густих
і темних, ще не вшанованих
білястим пасемком. Як молодий атлет
спочив, або якийсь любасбрунет,
що снить жаготою тілесних втіх
і з крильми темносиніми і голубою
стрілою – мов щасливий молодий
із кола співрозмовників усіх
один із гарною побрався молодою.
Творця виконуючи волю,
Феб кличе Сон і Смерть – близнят,
до Лікії розлогої велить
перенести він тіло Сарпедона.
Мовби в обіймах батьківських і ніжних,
взяли його дбайливо Сон і Смерть,
з увагою, із сумом і любов’ю,
щоб не порушить мертвого лиця
поважний супокій, аби постави
і величі не звітрилась краса.
Тоді богам чолом лікійці били
за нечутливість вбивчу і страшну,
і мертвого царя з рук прийняли,
хоч мертвий духом, але сяяв лик
і квіти духмяніли і цвіли.
І з мармуру гробницю тут звели,
а при основі скульптури тоді
хід переможних виклали подій
героя в сяйві й славі бойовій.
1908
Примітки
Син Дія (Зевса) й Лаодамії. Сарпедон узяв участь у Троянській війні, де й був убитий Патроклом. Тоді Дій звелів Аполлонові очистити амброзією тіло своєї коханої дитини від крові й пилу. Тож очищеним його взяли братиблизнюки Скін і Сон і перенесли в Лікію, де його поховали з великими почестями.
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 65 – 66.