Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Троянці

(переклад Юрія Буряка)

Усі наші зусилля насправді марні,

усі наші зусилля як в оборонців Трої.

Почасти ми досягаємо, почасти

перевершуємо себе й починаємо

чутися при відвазі й гарній надії.

Але щоразу виходить щось і зупиняє нас.

Ахілл у рів перед нами виходить

й криком гучним у трепет нас повергає…

Усі наші зусилля як в оборонців Трої.

Сподіваємося, що рішучістю і сміливістю

змінимо неприхильність долі

й назовні виходимо, щоб поборотися.

Одначе у вирішальну хвилину

сміливість з рішучістю нас полишають,

смятенна душа наша никне, німіє;

і ми біжимо попід мурами,

аби врятуватися втечею.

Та неминучим є наше падіння. Угорі,

на мурах, чути вже голосіння.

То голосять згадки про дні наші й почуття.

Гірко за нами Пріам і Гекуба плачуть.

1905


Примітки

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 62.