Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Скульптор з Тіан

(переклад Юрія Буряка)

Допевніться тепер, що я не новачок.

Багато брил виходить з моїх рук.

А в місті рідному, Тіанах, добре

знають мене, і тут скульптур багато

замовляють, навіть – сенатор.

Вам я покажу

одразу ж деякі. Ось Рея до уваги Вашої,

терпіння сповнена, праматір стародавня.

Погляньте на Помпея, на Марія, а там –

Емілій Павел зі Сципіоном Африканським.

Патрокл (ще доторк – і готовий),

а поряд нього крізь жовтавий мармур

з уламків постає Цезаріон.

А віднедавна взявсь різьбити Посейдона.

Тут головне, над чим сушу я мізки, –

це коні, вдихнути легкість мушу в них,

щоби тіла летіли і кожен міг уявним зором

не грунт побачити в них під копитами, а море!

А ось – і найулюбленіша річ!

Її різьбив я з трепетом; небесна,

вона як ідеал зійшла униз

одного літа – з вимріяних рис

людинобога, юного Гермеса.

1911


Примітки

Скульптор Тіаневс – вигадана особа, але не його місто – Тіани в Кападокії.

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 78.