Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Аристовул

(переклад Юрія Буряка)

Палац у скрусі, плаче цар,

оплакує невтішно Ірод,

уся держава оплакує Аристовула,

що так несправедливо знагла потонув,

із друзями своїми граючись в басейні.

Й коли дізнаються про це в усіх краях,

й коли пошириться по Сирії

ця вість і засмутить багато кого з еллінів,

усі поети й скульптори в жалобі будуть,

бо їм з чуток відомий був Аристовул,

ніхто із них ніколи не сягав уявою

такої вроди, якою був наділений юнак.

Й чи дорівняється хоча б одна скульптура бога в Антіохії

красі цього хлопчини із Ізраїлю?

Голосить безутішно і Князівна Перша,

його матір, найвеличніша гебрейка.

Голосить безутішно Олександра, згорьована. –

Але коли вона на самоті, жаль змінюється…

навісніє, стогне, лається і шле прокляття.

Як з неї насміялися! Як ошукали!

Як зрештою здійснилась їх мета!

Вони зачистили дім Хашмонаїв.

Досяг свого кривавий базилевс,

підступний душогуб, верховна покидь.

Свого досяг. Що за пекельний задум,

що й Маріамна не відчула анічого.

Якби хоч Маріамна відчула щось чи запідозрила б –

знайшла б як братика свого порятувати.

Цариця – зрештою, могла б щось!..

Як тріумфують, як напевно радітимуть сьогодні потай

ті заздрісниці – Кіпра й Саломея,

жінки паскудні Кіпра й Саломея. –

Нехай непевна буде й змушена

робити вигляд, що брехні цій вірить,

аби не мала змоги до народу вийти

і заявити вголос усім гебреям –

сказати, сказати, що їхній цар убивця.

1918


Примітки

Аби цілком усунути династію Хашмонаїв з трону Іудейського, Ірод І Великий, за намовою своєї матері Кіпри і сестри Саломеї, звелів убити Аристовула, брата своєї дружини Маріамни і сина Олександри. За кілька місяців до того Аристовул, врода котрого викликала інтерес в Антіноя, був названий (тим же Іродом) першосвящеником, хоча й у віці заледве 17 років.

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 128 – 129.