Могила Ланіса
(переклад Юрія Буряка)
Ланіс, якого любив ти, Марку, зовсім не тут
у могилі, до якої ти ходиш,
де сльози годинами ллєш.
Той Ланіс, якого любив ти, –
вдома, поруч з тобою,
коли зачиняєш двері, й не зводиш очей з його
образу на портреті,
все, що варто було зберегти, він зберіг,
саме те зберіг, що любив ти.
Пам’ятаєш, Марку, як ти привіз від проконсула
живописця, кірінейця уславленого, і той,
щойно друга твого побачив, захотів
з митецьким якимсь лукавством переконати вас,
що постати мав друг твій у творі його Гіацинтом
(так прославитись мала б картина ще дужче).
Та твій Ланіс у найми краси не здавав
і, відмовившись, твердо велів зобразити
на загал не Якінфа й не когось іншого,
а саме Ланіса,
що був сином Раметіха-александрійця.
1918
Примітки
Особи вигадані. Якінф – міфологічна особа. Його вродою був захоплений Аполлон і з ревнощів його вбив Зефір. З крові вбитого юнака проросла відома однойменна квітка.
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 133.