З дев’ятої
(переклад Юрія Буряка)
За полуніч. Хутко збігла година
з дев’ятої, лампу коли засвітив
і сів тут. Сидів не читаючи
і не говорячи. З ким говорити самотньому в цій домівці.
Образ тіла мого молодого
від дев’ятої, як засвітив я лампу,
виник, знайшов мене і нагадав
духмяніння помешкань тісних,
насолоду минулу – о, ту насолоду зухвалу!
І постали перед очима
шляхи, яких тепер не впізнати,
повні руху місця, опустілі і змовклі,
театри, кав’ярні, що вже їх немає.
Образ тіла мого молодого
виник і приніс мені смуток;
голосіння в родині, гіркота розлуки,
рідних жалі, сум за померлими
з почуттями живими.
За полуніч. Як час проминув.
За полуніч. Як минули роки.
1918
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 125.