Гебреїв (50 рік після р. Х.)
(переклад Юрія Буряка)
Художник і поет, бігун і дискобол,
вродливий, як Ендиміон, – Янф, син Антонія,
був з дружної родини Синагоги.
«Я найдорожчими вважаю дні,
коли звільняюсь од потреб чуттєвих,
коли суворий і прекрасний еллінізм
із пристрастю його до вишуканих
світлих членів тіла відходить геть.
Стаю тоді таким, яким би я хотів
залишитись назавжди: гебреїв лиш,
побожних лиш гебреїв сином».
Палкі слова: «Залишитись назавжди
гебреїв лиш, побожних лиш гебреїв…»
Та це були слова. Лише слова.
І Гедонізм, й Мистецтво Александрії
зробили з нього відданого їм.
1919
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 139.