Будівничі
(переклад Юрія Буряка)
Се будівничий Поступ, кожен-бо приносить
свою цеглину. Той слово, той пораду,
той – діло. І щодня він голову свою підносить
все вище й вище. А якщо зненацька налетить торнадо,
то люд гуртом обороняє рук своїх творіння
і захищає марну свою працю…
так, марну. Бо життя, труди усі й боління
в ім’я майбутнього розтринькують (воно ж, мовляв, прекрасне),
щоб щастя рід зазнав, жилось щоб лучче,
життя було щоб довгим і родючим,
не лився піт і рабський труд не мучив.
Та доля тому роду не всміхнеться:
від досконалості будівля похитнеться
й завалиться. Знов марний труд почнеться.
1891
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 14