Найсолодші голоси
(переклад Юрія Буряка)
То найсолодші голоси, що назавжди
замовкли, та з глибин душі
відлунюють тужливо й серце крають;
несміливо приходять в наші сни
меланхолійні тихі голоси,
нагадуючи тих, кого немає;
тих дорогих, котрих сира земля
вкриває, для котрих зоря
не сяє, й не всміхається весна їм.
Зітхають і співають, і від них,
як на початку, в пору днів ясних,
ніч музикою дальньою лунає.
1894
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 33.