Старий
(переклад Юрія Буряка)
Де метушня і галас, у кав’ярні,
схилившись над столом, сидить старий –
він сам – з газетою, без товариства.
Принижений старечим віком,
він думає, як мало він радів,
коли мав силу, розум і красу.
Він знає – постарів, це відчуває й бачить.
А поміж тим, здається, тільки вчора
він був ще молодим. Шалений час, шалений час.
А все розсудливість: весь час його дурила,
а він їй вірив – що за божевілля! –
брехусі, що казала: «Завтра. У тебе ще багато часу».
Він згадує пориви, що приборкав,
і радощі, які приніс в офіру, безглуздо
втрачене колись бере його на глум.
…Але від розмислів і споминів мигтіння
старого накриває змора. Він куняє,
на стіл зіпершись, посеред кав’ярні.
1897
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 45.