Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Володар із західної Лівії

(переклад Юрія Буряка)

Припав до вподоби в Александрії

за ці десять днів, які пробув там,

володар із Західної Лівії

Аристомен, син Менелая.

Не тільки ім’ям, а й вбранням він був еллін.

Із вдячністю почесті різні приймав,

та їх не шукав: поміркований був.

Також купував грецькі книги

з історії та філософії.

Найперше був мужем неговірким.

Заглиблювавсь часто у роздуми він –

це риса людей, котрі слів не марнують.

Не міг заглиблюватися у роздуми, не міг аж ніяк.

Щасливчиком був і дотепником він.

Прибрав собі еллінське ймення і вбрався як еллін,

навчився таксяк і поводитись, «елліном» ставши;

й тремтіла душа в нього – страх не псувати

приємного враження грубим акцентом

або варваризмами в бесіді чемній,

тоді ж кепкуватимуть александрійці –

о, це вони вміють, мерзенні плюгавці.

Тому він ощадливий був зі словами,

належно відмінював, дбав про вимову,

завчивши розмов заготовки,

якими вражав неабияк.

1928


Примітки

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 199.