Перехід
(переклад Юрія Буряка)
Те, що з острахом уявив учень, – відкрито воно
з’являється перед ним. Повертається знов
і не спить, і зваблює (як у нас, поетів, достоту)
кров молоду й гарячу, занурюється в насолоду,
від чого радіє він, а забороненого плоду
сп’яніння перемагає юнацьку плоть і
таким чином народжується наївна одна дитина,
щоб ми побачили, що краса нетлінна,
і до сотворення Світу Поезії переходить
чуттєве створіння палкого і юного роду.
1917
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 112.