Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

Хвороба Кліта

(переклад Юрія Буряка)

Кліт – миловидний хлопець,

Досяг усього лиш 23-х літ,

З найліпшим вихованням, і витончений грецької знавець,

Зненацька захворів, пропасниця його звалила,

Яка торік в Александрії лютувала.

Заскочила його та лихоманка,

Між іншим, виснаженим пекучим болем:

Друг його покинув – молодий актор.

Він хворий тяжко і тремтять йому коліна.

Одна стара служниця, котра його ростила,

Тремтить також за Клітове життя.

Вона хвилюється й на думку їй спадає

Ідол, якого шанувала змалку, до того,

Яка ввійшла служницею в дім знатних християн

Й сама була охрещена невдовзі.

І потай вона бере якісь млинці, мед і вино

Й несе до ідола. Благає про спасіння,

Пригадуючи ледве-ледь уривки молитов. Дурна,

Вона не відчуває, що демонові чорному байдуже –

Одужає чи ні той християнин.

1926


Примітки

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 180.