Початкова сторінка

Юрій Буряк (Київ)

Персональний сайт українського поета

?

З різнобарвного скла

(переклад Юрія Буряка)

Мене зворушила одна дрібничка

вельми з коронування у Влахерні Іоана Кантакузіна

та Ірини – доньки Андроніка Асеня.

Оскільки в них вже майже не було

коштовного каміння (держава

наша пробувала у великих злиднях),

вони оздобили свій одяг склом барвистим –

зеленим, червонястим і блакитним –

з уламків скелець. І, як на мене,

принизливого тут нема нічого

ані негідного – у цих шматочках скелець

різнобарвних. Вони ж бо схожі,

навпаки, на ремство, на якусь

несправедливість супроти коронованих.

Це символи, що личило їх мати,

і що, по суті, слушно було б мати

їм на коронах їхніх – владиці Іоану Кантакузіну

й володарці Ірині, доньці Андроніка Асеня.

1925


Примітки

Іоан 6-й Кантакузин (1293 – 1383) – візантійський імператор (1347 – 1354). В 1347 р. переміг у громадянській війні і став співпраителем Іоана 5-го Палеолога. Візантія за його правління не виходила із злиднів.

Ірина з роду Асень – жінка Іоана 6-го.

За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 175.