Темеф-антіохієць, 400 рік після р. Х.
(переклад Юрія Буряка)
Вірші молодого Темефа, палкого в коханні
під назвою «Емонід» – про любого друга
антіохійця Епіфанія, прегарного юнака
із Самосат. І якщо вірші вийшли гарячими
і зворушливими (а річ у тім, що Емонід
жив у давніші часи – 137 року грецького царства,
а може, й дещо раніше), через те що ім’я
у поемі є зміненим. У поемі йдеться
про кохання Темефа віршем, прекрасним
і гідним його. А ми, ми є посвяченими
і знаємо, про кого написано віршем.
Нетямущі антіохійці читають: про Емоніда.
1925
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 174.