У розпачі
(переклад Юрія Буряка)
Його він втратив. | І тому |
вуста котрогось | іншого коханця |
стають його вустами. | Кожен, з ким |
єднається, | нагадують йому |
обійми юнака, | котрого втратив. |
Його нема. | Немовби й не було. |
Хотів, казав, | урятуватися, |
позбутися | щемкої насолоди, |
слідів розпусних | насолоди, |
був час, як він казав, | урятуватися. |
Його нема. | Немовби й не було. |
В ілюзіях, в уяві – | тепер шукає |
він скрізь вуста коханого: | бажає |
він знову й знову | стрінути його. |
1923
Примітки
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 164.