Смуток Ясона Клеандра,
поета в Коммагені (595 рік)
(переклад Юрія Буряка)
Старію тілом, і мій вигляд
ран завдає мені глибоких.
Втрачаю мужність і вдаюсь,
Поезіє, до Тебе, в тобі мій порятунок,
знеболювальні ліки слова і уяви.
Це як удар ножем. Поезіє,
зціли мене від болю.
Хоч ненадовго заглуши удар.
1921
Примітки
Ясон Клеандр поза цим віршем К. К. невідомий.
Коммагена – маленьке царство на сході Малої Азії, існувало в 163 р. до н. е. – 72 р. н. е.
За виданням: Константінос Кавафіс Вибрані поезії / Переклад Юрія Буряка. – К.: Українські пропілеї, 2021 р., с. 154.